Symphony of Dissonance - Lyrics (Kanji, Romaji, English, Chinese Translations, 中文翻譯) - WORLDISTA

19. 

Symphony of Dissonance


Singer: 

増田貴久 Masuda Takahisa

Lyricist: 

Ryohei Yamamoto

Composer: 

Ryohei Yamamoto

Arrangement: 

☆Taku Takahashi (m-flo), Mitsunori Ikeda (Tachytelic)

Kanji

鳴り止まない不協和音
空に満つHeart Colorはモノトーン
腑に落ちない痛みWrong?
Ur Symphony flows on&on

背丈以上に嘆いても
噴き出す涙こらえ訴えても
壊れたオルガンのような音
天井を弾んで苛立ちを煽るだけ

シナリオは疾に朽ち果て
胸一杯のDoubtsに溢れ溺れ
一つ正せば雪崩が全て奪いそうで
目を逸らすいつものUr way

白日夢を冒険しよう
明晰夢に立て篭もろう
好きな楽章だけリピート
Ur Symphony flows on&on on&on on&on…

Dive sky high beyond the ray of light
振り返るだけそこへ
あの笑顔の元へ
Bypass madness fly straight to ur smile
眼を閉じいなすフィナーレ
恋しくて恋しくて…

Dive sky high beyond the ray of light
光果てるまで
Bypass madness fly straight to ur smile
硬く眼を閉じて
貴方の代わりはいない
Ur chaos, sweet melodies
Cry no more, sing me ur lullaby
貴方のシンフォニー

寝そべって淀む視界を
フロアで癒しLet's逃避行
深く肌に潜ってメロディ奏で
「ごめんね」I deserve it all…

白日夢を冒険しよう
明晰夢に立て篭もろう
好きな楽章だけリピート
Ur Symphony flows on&on on&on on&on…

Dive sky high beyond the ray of light
SING FOR ME, UR SIN FOR ME, & I'll dance it out…
Bypass madness fly straight to ur smile
眼を閉じいなすフィナーレ
恋しくて恋しくて…

Dive sky high beyond the ray of light
光果てるまで
Bypass madness fly straight to ur smile
硬く眼を閉じて
貴方の代わりはいない
Ur chaos, sweet melodies
Cry no more, sing me ur lullaby
終わらないシンフォニー

Romaji

nariyamanai fukyouwaon
kara ni mitsu Heart Color wa monotone
fu ni ochinai itami Wrong?
Ur Symphony flows on&on

setake ijou ni nageitemo
fukidasu namida korae uttaetemo
kowareta orugan no youna ne
tenjou wo hazunde iradachi wo aoru dake

scenario wa tou ni kuchihate
mune ippai no Doubts ni afure obore
hitotsu tadaseba nadare ga subete ubaisou de
me wo sorasu itsumo no Ur way

hakujitsumu wo bouken shiyou
meisekimu ni tate komorou
suki na gakushou dake repeat
Ur Symphony flows on&on on&on on&on…

Dive sky high beyond the ray of light
furikaeru dake soko e
ano egao no moto e
Bypass madness fly straight to ur smile
me wo toji inasu finale
koi shikute koi shikute…

Dive sky high beyond the ray of light
hikari hateru made
Bypass madness fly straight to ur smile
kataku me wo tojite
anata no kawari wa inai
Ur chaos, sweet melodies
Cry no more, sing me ur lullaby
anata no symphony

nesobette yodomu shikai wo
floor de iyashi Let's touhikou
fukaku hada ni mogutte melody kanade
「gomen ne」I deserve it all…

hakujitsumu wo bouken shiyou
meisekimu ni tate komorou
suki na gakushou dake repeat
Ur Symphony flows on&on on&on on&on…

Dive sky high beyond the ray of light
SING FOR ME, UR SIN FOR ME, & I'll dance it out…
Bypass madness fly straight to ur smile
me wo toji inasu finale
koi shikute koi shikute…

Dive sky high beyond the ray of light
hikari hateru made
Bypass madness fly straight to ur smile
kataku me wo tojite
anata no kawari wa inai
Ur chaos, sweet melodies
Cry no more, sing me ur lullaby
owaranai symphony

English Translation

The discordance that never stops ringing
The heart colour that fills the void is in monotone
Is the not very convincing pain wrong?
Ur Symphony flows on&on

Even if I grieve more than my stature
Even if I hold back my bursting tears and complain
Like the sound of a broken organ
It will only bounce off the ceiling and stir up my frustration

The scenario rots away
I'm drowning in the overflowing doubts filling my chest
If I do one thing right, an avalanche may take everything away
I divert my eyes and as usual, it's Ur way

Let's have an adventure in our daydream
Let's barricade ourselves in a lucid dream
Repeat only the music movements we like
Ur Symphony flows on&on…

Dive sky high beyond the ray of light
Just by looking back, I head towards there
To the place where that smile is
Bypass madness fly straight to ur smile
The finale that I dodge by closing my eyes
I miss you, I miss you…

Dive sky high beyond the ray of light
Till the end of the light
Bypass madness fly straight to ur smile
Close your eyes tight
You are irreplaceable
Ur chaos, sweet melodies
Cry no more, sing me ur lullaby
Your symphony

Lying sprawled, my stagnant field of vision
Is comforted on the floor, Let's elope
Dive deep into your skin and play the melody
「I'm sorry」I deserve it all…

Let's have an adventure in our daydream
Let's barricade ourselves in a lucid dream
Repeat only the music movements we like
Ur Symphony flows on&on…

Dive sky high beyond the ray of light
SING FOR ME, UR SIN FOR ME, & I'll dance it out…
Bypass madness fly straight to ur smile
The finale that I dodge by closing my eyes
I miss you, I miss you…

Dive sky high beyond the ray of light
Till the end of the light
Bypass madness fly straight to ur smile
Close your eyes tight
You are irreplaceable
Ur chaos, sweet melodies
Cry no more, sing me ur lullaby
Symphony that never ends

Chinese Translation 中文翻譯

響個不停的不和諧音
填滿空殼的是單調的心的顏色
不能理解的痛是錯的嗎?
你的交響樂一直響著

就算我嘆比我身高還長的氣
就算我止住噴出來的淚水訴訟
像壞掉的管風琴的音色
它只是會從天花板弾掉煽動我的怒氣

那情景腐蝕了
我快被胸口泛濫的疑問而淹死
做對一件事的話,彷彿雪崩將會把一切奪走
避開視線,總是依你的方式

一起在白日夢裡冒險吧
一起被困在清醒夢裡吧
只重複愛聽的樂章
你的交響樂一直響著…

衝上雲霄越過光芒
光是回想就已走向那裡
回到你那笑容
越過瘋狂直飛奔你的笑容
閉上眼睛避開結局
想念你好想念你…

衝上雲霄越過光芒
直到光芒已不再
越過瘋狂直飛奔你的笑容
緊緊閉上雙眼
沒有能取代你的人
你的混亂,甜美的旋律
不再哭泣,為我唱你的搖籃曲
你的交響樂

躺著,把停滯的視野
在地上得到安慰,一起私奔吧
潛入你肌膚深處然後奏起那旋律
「對不起」這是我應得的…

一起在白日夢裡冒險吧
一起被困在清醒夢裡吧
只重複愛聽的樂章
你的交響樂一直響著…

衝上雲霄越過光芒
為我歌唱,為我造孽,然後我會幫你把它舞出來…
越過瘋狂直飛奔你的笑容
閉上眼睛避開結局
想念你好想念你…

衝上雲霄越過光芒
直到光芒已不再
越過瘋狂直飛奔你的笑容
緊緊閉上雙眼
沒有能取代你的人
你的混亂,甜美的旋律
不再哭泣,為我唱你的搖籃曲
奏不完的交響樂
 DoLLs →

Comments