Symphony of Dissonance - Lyrics (Kanji, Romaji, English, Chinese Translations, 中文翻譯) - WORLDISTA
19. | Symphony of Dissonance |
Singer: | 増田貴久 Masuda Takahisa |
Lyricist: | Ryohei Yamamoto |
Composer: | Ryohei Yamamoto |
Arrangement: | ☆Taku Takahashi (m-flo), Mitsunori Ikeda (Tachytelic) |
Kanji鳴り止まない不協和音空に満つHeart Colorはモノトーン 腑に落ちない痛みWrong? Ur Symphony flows on&on 背丈以上に嘆いても 噴き出す涙こらえ訴えても 壊れたオルガンのような音 天井を弾んで苛立ちを煽るだけ シナリオは疾に朽ち果て 胸一杯のDoubtsに溢れ溺れ 一つ正せば雪崩が全て奪いそうで 目を逸らすいつものUr way 白日夢を冒険しよう 明晰夢に立て篭もろう 好きな楽章だけリピート Ur Symphony flows on&on on&on on&on… Dive sky high beyond the ray of light 振り返るだけそこへ あの笑顔の元へ Bypass madness fly straight to ur smile 眼を閉じいなすフィナーレ 恋しくて恋しくて… Dive sky high beyond the ray of light 光果てるまで Bypass madness fly straight to ur smile 硬く眼を閉じて 貴方の代わりはいない Ur chaos, sweet melodies Cry no more, sing me ur lullaby 貴方のシンフォニー 寝そべって淀む視界を フロアで癒しLet's逃避行 深く肌に潜ってメロディ奏で 「ごめんね」I deserve it all… 白日夢を冒険しよう 明晰夢に立て篭もろう 好きな楽章だけリピート Ur Symphony flows on&on on&on on&on… Dive sky high beyond the ray of light SING FOR ME, UR SIN FOR ME, & I'll dance it out… Bypass madness fly straight to ur smile 眼を閉じいなすフィナーレ 恋しくて恋しくて… Dive sky high beyond the ray of light 光果てるまで Bypass madness fly straight to ur smile 硬く眼を閉じて 貴方の代わりはいない Ur chaos, sweet melodies Cry no more, sing me ur lullaby 終わらないシンフォニー | Romajinariyamanai fukyouwaonkara ni mitsu Heart Color wa monotone fu ni ochinai itami Wrong? Ur Symphony flows on&on setake ijou ni nageitemo fukidasu namida korae uttaetemo kowareta orugan no youna ne tenjou wo hazunde iradachi wo aoru dake scenario wa tou ni kuchihate mune ippai no Doubts ni afure obore hitotsu tadaseba nadare ga subete ubaisou de me wo sorasu itsumo no Ur way hakujitsumu wo bouken shiyou meisekimu ni tate komorou suki na gakushou dake repeat Ur Symphony flows on&on on&on on&on… Dive sky high beyond the ray of light furikaeru dake soko e ano egao no moto e Bypass madness fly straight to ur smile me wo toji inasu finale koi shikute koi shikute… Dive sky high beyond the ray of light hikari hateru made Bypass madness fly straight to ur smile kataku me wo tojite anata no kawari wa inai Ur chaos, sweet melodies Cry no more, sing me ur lullaby anata no symphony nesobette yodomu shikai wo floor de iyashi Let's touhikou fukaku hada ni mogutte melody kanade 「gomen ne」I deserve it all… hakujitsumu wo bouken shiyou meisekimu ni tate komorou suki na gakushou dake repeat Ur Symphony flows on&on on&on on&on… Dive sky high beyond the ray of light SING FOR ME, UR SIN FOR ME, & I'll dance it out… Bypass madness fly straight to ur smile me wo toji inasu finale koi shikute koi shikute… Dive sky high beyond the ray of light hikari hateru made Bypass madness fly straight to ur smile kataku me wo tojite anata no kawari wa inai Ur chaos, sweet melodies Cry no more, sing me ur lullaby owaranai symphony |
English TranslationThe discordance that never stops ringingThe heart colour that fills the void is in monotone Is the not very convincing pain wrong? Ur Symphony flows on&on Even if I grieve more than my stature Even if I hold back my bursting tears and complain Like the sound of a broken organ It will only bounce off the ceiling and stir up my frustration The scenario rots away I'm drowning in the overflowing doubts filling my chest If I do one thing right, an avalanche may take everything away I divert my eyes and as usual, it's Ur way Let's have an adventure in our daydream Let's barricade ourselves in a lucid dream Repeat only the music movements we like Ur Symphony flows on&on… Dive sky high beyond the ray of light Just by looking back, I head towards there To the place where that smile is Bypass madness fly straight to ur smile The finale that I dodge by closing my eyes I miss you, I miss you… Dive sky high beyond the ray of light Till the end of the light Bypass madness fly straight to ur smile Close your eyes tight You are irreplaceable Ur chaos, sweet melodies Cry no more, sing me ur lullaby Your symphony Lying sprawled, my stagnant field of vision Is comforted on the floor, Let's elope Dive deep into your skin and play the melody 「I'm sorry」I deserve it all… Let's have an adventure in our daydream Let's barricade ourselves in a lucid dream Repeat only the music movements we like Ur Symphony flows on&on… Dive sky high beyond the ray of light SING FOR ME, UR SIN FOR ME, & I'll dance it out… Bypass madness fly straight to ur smile The finale that I dodge by closing my eyes I miss you, I miss you… Dive sky high beyond the ray of light Till the end of the light Bypass madness fly straight to ur smile Close your eyes tight You are irreplaceable Ur chaos, sweet melodies Cry no more, sing me ur lullaby Symphony that never ends | Chinese Translation 中文翻譯響個不停的不和諧音填滿空殼的是單調的心的顏色 不能理解的痛是錯的嗎? 你的交響樂一直響著 就算我嘆比我身高還長的氣 就算我止住噴出來的淚水訴訟 像壞掉的管風琴的音色 它只是會從天花板弾掉煽動我的怒氣 那情景腐蝕了 我快被胸口泛濫的疑問而淹死 做對一件事的話,彷彿雪崩將會把一切奪走 避開視線,總是依你的方式 一起在白日夢裡冒險吧 一起被困在清醒夢裡吧 只重複愛聽的樂章 你的交響樂一直響著… 衝上雲霄越過光芒 光是回想就已走向那裡 回到你那笑容 越過瘋狂直飛奔你的笑容 閉上眼睛避開結局 想念你好想念你… 衝上雲霄越過光芒 直到光芒已不再 越過瘋狂直飛奔你的笑容 緊緊閉上雙眼 沒有能取代你的人 你的混亂,甜美的旋律 不再哭泣,為我唱你的搖籃曲 你的交響樂 躺著,把停滯的視野 在地上得到安慰,一起私奔吧 潛入你肌膚深處然後奏起那旋律 「對不起」這是我應得的… 一起在白日夢裡冒險吧 一起被困在清醒夢裡吧 只重複愛聽的樂章 你的交響樂一直響著… 衝上雲霄越過光芒 為我歌唱,為我造孽,然後我會幫你把它舞出來… 越過瘋狂直飛奔你的笑容 閉上眼睛避開結局 想念你好想念你… 衝上雲霄越過光芒 直到光芒已不再 越過瘋狂直飛奔你的笑容 緊緊閉上雙眼 沒有能取代你的人 你的混亂,甜美的旋律 不再哭泣,為我唱你的搖籃曲 奏不完的交響樂 |
DoLLs → |
Comments
Post a Comment
Thank you for commenting! I really appreciate it!